Traducción y localización multimedia Marruecos

¿Quiere vender sus intérpretes o servicios de traducción rápidamente?

Ofrezca sus servicios en línea GRATIS. ¡Es más fácil de lo que piensas!
¡Empezar ahora!

Traducción y localización multimedia en Marruecos

Traducción y localización multimedia en Marruecos

Con la creciente globalización, muchas empresas de todo el mundo han ampliado sus actividades en el extranjero y han aumentado sus ventas e ingresos. Una barrera que todo el mundo tuvo que superar es la diferencia cultural y lingüística. Las barreras del idioma y las diferencias culturales en el extranjero no solo existen con los clientes o socios potenciales, sino también internamente dentro de la empresa. Es por eso que muchas empresas necesitan traducción multimedia en toda la empresa. Cuando llega a más clientes en el extranjero, las empresas obtienen beneficios inmediatos y un buen retorno de la inversión. Muchas empresas han reconocido la necesidad de traducir contenido multimedia, incluidas imágenes, videos, texto, sonidos, presentaciones y publicidad visual y de audio. Traducir contenido multimedia es más complejo. Por este motivo, le recomendamos que seleccione los mejores expertos en traducción multimedia en Marruecos para cerrar la brecha del grupo objetivo y aumentar la penetración en el mercado. La localización de multimedia también asegura que se tengan en cuenta todas las necesidades del mercado objetivo y que los mensajes transmitidos se adapten a ellas de manera eficiente.

Algunos de los servicios de traducción y localización multimedia ofrecidos:

  • Traducción de audios, videos, películas.
  • Traducción de subtítulos, transcripciones, doblaje, subtítulos, comentarios.
  • Traducción de narración, descripción de audio, animación, duplicación.
  • Traducción de remake, voz en off, sincronización de labios, subtitulado.

El precio de la traducción y localización multimedia en Marruecos depende de muchos factores. El primer factor es la urgencia y complejidad de la multimedia. Traducir videos de larga duración con sincronización de labios requiere mucho más esfuerzo y experiencia que traducir un folleto o un texto publicitario de AdWords. Un idioma de origen y de destino también puede afectar el precio de la traducción y localización multimedia, por lo que la tasa de traducción de un idioma poco común es mayor. Por ejemplo, traducir un video del indonesio al mongol cuesta mucho más que traducir del francés al español, simplemente porque hay menos traductores multimedia disponibles para esa combinación de idiomas. El precio también puede verse afectado por los requisitos de formato. Las traducciones en formatos complejos pueden costar más, ya que el traductor dedicará más horas a ellas. Si necesita una traducción multimedia con urgencia, puede esperar un aumento de precio del 20 al 30%. El precio medio de una traducción multimedia en Marruecos es de unos 15-20 EUR por minuto de traducción (más los costes de transcripción de 2-8 EUR por minuto). Sin embargo, las transcripciones no suelen implicar un discurso continuo e ininterrumpido. En la mayoría de los casos, 20 minutos de traducción continua de audio costarán entre 100 y 300 EUR.